Giusy Ferreri - Ti porto a cena con me
Te levo pra jantar
Ti porto a cena con me
Te levo pra jantar
Il tuo passato non è invitato
O seu passado não foi convidado
Lascia a casa le pene
Deixe em casa os problemas
Se me lo sono un po’ meritato
Se eu mereço um pouco
Ti porto a cena perché
Te levo pra jantar porque
Vorrei che tu mi togliessi il fiato
Eu queria que você me tirasse o fôlego
Riaverlo indietro da te
Te ver novamente nas minhas costas
Come se fosse il mio compleanno
Como se fosse o meu aniversário
Il mio regalo
O meu presente
Avrei voluto scriverti una lettera
Eu queria te escrecer uma carta
Anche se ormai si usa poco
Mesmo que seja incomum hoje em dia
Se fosse contagiosa la felicità
Se a felicidade fosse contagiosa
Adesso è fuori moda
Agora não é mais moda
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Eu gostaria que você entendesse entre as linhas
Che nonostante il mio sorriso
Que apesar do meu sorriso
Non tutto è stato semplice, ed anche se
Nem tudo foi simples, e mesmo se
Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te
Escondo o pior é porque o melhor foi embora com você
Ti porto a cena con me
Te levo pra jantar
Ho un conto aperto con il passato
Tenho uma dívida com o passado
Che pagherò io perché
Que eu pagarei para que
Il tuo futuro non sia un inganno
O seu futuro não seja um engano
Ti porto a cena perché
Te levo pra jantar porque
Nel caso avessi dimenticato
No caso de você ter esquecido
Il mio coraggio
Da minha coragem
Avrei voluto scriverti una lettera
Eu queria te escrever uma carta
Anche se ormai si usa poco
Mesmo que seja incomum hoje em dia
Se fosse contagiosa la felicità
Se a felicidade fosse contagiosa
Adesso è fuori moda
Não está mais na moda
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Eu gostaria que você entendesse entre as linhas
Che nonostante il mio sorriso
Que apesar do meu sorriso
Non tutto è stato semplice ed anche se
Nem tudo foi simples e mesmo se
Nascondo il peggio è perché il meglio
Escondo o pior é porque o melhor
È perché il meglio è andato via con te
É porque o melhor foi embora com você
Via con te
Embora com você
La verità è che mi sento morire dentro
A verdade é que me sinto morta por dentro
E la bugia è che non m’importa poi così tanto
E a mentira é que não me importa tanto assim
Così tanto
Tanto assim
Avrei voluto scriverti una lettera
Eu queria te escrever uma carta
Anche se ormai si usa poco
Mesmo que seja incomum hoje em dia
Se fosse contagiosa la felicità
Se a felicidade fosse contagiosa
Adesso è fuori moda
Não está mais na moda
Vorrei che tra le righe tu capissi che
Eu gostaria que você entendesse entre as linhas
Che nonostante il mio sorriso
Que apesar do meu sorriso
Non tutto è stato semplice ed anche se
Nem tudo foi simples e mesmo se
Nascondo il peggio è perché il meglio è andato via con te
Escondo o pior é porque o melhor foi embora com você
Via con te
Embora com você